'If Not, Winter : Fragments of Sappho (Vintage Contemporaries)'
work
face if not, winter
no pain
I bid you sing
of Gongyla, Abanthis, taking up
your lyre as (now again) longing
floats around you.
your beauty. For her dress when you saw it
stirred you. And I rejoice.
In fact she herself once blamed me
Kyprogeneia
because I prayed
this word:
I want
'Greek Lyric: Sappho Alcaeus (Loeb Classical Library)'
...task...lovely face...unpleasant...
otherwise winter...pain(less?)...I bid you,
Abanthis, take (your lyre?) and sing of Gongyla,
while desire once again flies around you, the lovely
one-for her dress excited you when you saw it;
and I rejoice: for the holy Cyprian herself once
blamed me for praying...this (word?)...I
wish...
'Sappho: A New Translation'
Be kind to me
Gongyla; I ask only
that you wear the cream
white dress when you come
Desire darts about your
loveliness, drawn down in
circling flight at sight of it
and I am glad, although
once I too quarrelled
with Aphrodite
to whom
I pray that you will
come soon
'Poems and Fragments'
hurt
work
face honored
winter storm
Abanthis, take your lyre and sing
of Gongyla, while desire once again
flutters around
the beautiful girl: her dress
excited you when you saw it,
and I am glad,
for the holy Cyprian herself
blamed me when I prayed
this word
I want
'Poems and Fragments'
[...come here tonight,] I beg, you, Gongyla,
take up your lyre[and sing to us;]
for once again an aura of desire
hovers around
your beauty, your dress thrills all those who see you
and the hart in my breast quickens;
once I too poured scorn on Aphrodite,
goddess of love,
but now I pray[that you will soon be here...]
oh, I wish[we were never parted...]